<< Back to news
Cross-border probate & language barriers
19/02/26
When someone passes away with assets abroad, the legal complexity of probate multiplies. Beyond the different succession laws and jurisdictions, language barriers are often what can stall an estate for months, if not years.
Ensuring Accuracy in Court: Changes to Practice Direction 32 for Non-Native English Witnesses and how ABC Translations can help you navigate the new rules
03/02/26
In April 2020, changes were implemented to Practice Direction 32 in relation to witness statements, crucial documents that must be prepared with careful attention and in a prescribed format. Some of these changes impact statements made by individuals whose first language is not English. Usually, a solicitor requires an interpreter to assist them in gathering the facts and preparing the statement in these cases; we outline below how this process has changed and how we have been able to assist.
TRANSLATING FOR EXPORT – A FEW TOP TIPS
03/03/25
If you export, or are thinking of doing so, you may well find yourself dealing with countries where English is not the official language.
"*" indicates required fields